2011-08-28

Salt Silver Oxygen.

Nē, Santa, nē, Edītei Piafai nav tādas dziesmas Je ne regret ne rien!!!
Vai tiešām ir tik grūti pārbaudīt pareizrakstību jebkādiem nosaukumiem, kurus intervējamais min un kuri nav latviešu valodā, pirms raksta nodošanas/žurnāla iespiešanas?
Kur skatās korektori?

4 komentāri:

Anonīms teica...

korektors skatījās uz latviešu valodu, kas viņam/viņai arī bija jādara :)

Guna teica...

Pardon, nezināju, ka korektora darba lauciņš ir tik ierobežots!

Labi, kur skatās pati žurnāliste?

Anonīms teica...

ierobežots, ne ierobežots, bet galvenais uzdevums ir latviešu žurnālā latviešu valodu "korektēt". korektors nevar zināt visas pasaules valodas. nu jā, varēja googlē kaut iemest. bet jā, tas bija jādara jau žurnālistei. ai, gadās taču visādi

Guna teica...

Šis jau nav vienīgais gadījums. Tas notiek regulāri dažādos preses izdevumos. Nav jau tomēr hieroglifi, bet visnotaļ populāra dziesma, pat klasika.