2026-03-12

Atkārtojums

Esmu identificējusi savu literāro grābekli, peļķi, kurā kāpt otro un trešo reizi, Ahilleja papēdi, atsegto ādas kvadrātcentimetru viduslaiku bruņās, kurā iedurties ienaidnieka bultai. 

Empīriskos pētījumos atklājies, ka tulkotā japāņu literatūra un es neesam ne podiņš ar vāciņu, ne cimds ar roku, pat ne zemesriekstu sviests ar ievārījumu. Vienlaikus secinu, ka jau ATKAL esmu nopirkusi kārtējo grāmatiņu ar interesantu nosaukumu un smuku vāciņu, un nodevīgo ierakstu "Translated from the Japanese by...". Kā ir, tā ir.

Nav komentāru: