2011-01-15

If you hate languages, are you a linguist?

Žēl, ka dažreiz nākas atzīt, ka pasniedzējām ir taisnība, bet man nav, hahh.
Piemēram, izruna angļu valodā - a tricky thing, vai ne.

Nu, lūk, vārds 'vijole'. Visu savu apzinīgo mūžu šo vārdu izrunāju šādi: ['vaielin], uzsvars uz pirmās zilbes (mans fonētiskais fonts šeit nedarbojas diemžēl, tā ka precīzu transkripciju nevaru veikt). Protams, te varētu pastrīdēties par to, cik tad es bieži šo vārdu vispār esmu lietojusi, jo par vijolēm angliski nemēdzu runāt, bet tas nav svarīgi. Un vienā nodarbībā, kad kāds no maniem dārgajiem group mates bija to izrunājis tieši tāpat, profesore palaboja, teikdama, ka laikam gan pareizi ir ar uzsvariņu uz otrās zilbes (hmm, varbūt tā ir trešā, es jau esmu aizmirsusi, vai schwa viens pats var veidot zilbi; nē, tā laikam būs tā pati otrā, manuprāt, bija tāda kombinācija diphthong+schwa, kas ir viena zilbe), respektīvi: [,vaie'lin], komats apzīmē sekundāro stresu. Protams, man bija tāds "bitch, please", tas nav iespējams, tak visi uzsver pirmo zilbi. Bet liktenis visu noliek savās vietās - skatos nupat "Sherlock", un čalis tur skaidrā Standard British Pronunciation jeb Received Pronunciation uzsvēra otro (pēdējo, anyway) zilbi.

Tāpat man bija ar vārdu 'issue'. Atkal tas pats - liekas, visu mūžu esmu teikusi un dzirdējusi tikai ['išjū]. Mūsu unī gan vairākas propesorienes spītīgi sacīja ['isjū], un man bija totāls wtf, jo likās, ka tas izklausās pilnīgi un galīgi greizi. Vakar es skatījos kaut ko BBC kanālā un tur tad arī dzirdēju, kā brits lieto šo man tik ļoti nesaprotamo formu [isjū], kas pēkšņi vairs nešķiet pretdabiska. Protams, Marianna, būdama angļu valodas guru, kaut ko pīkstēja, ka 'issue' varot izrunāt tā, kā to dara mūsu unītī (un ne jau par universālveikalu es te runāju). Un es neticēju. Now I do.

Tagad es gaidu pierādījumus tam, ka vārdu 'Asia' briti izrunā šādi: [eiša]. Jā, tieši tā, nevis [eiža], kā es un mani biedri esam mūžīgi sacījuši. Unītī vispār visu ko var dzirdēt. Arī [junivōsitī], [fōst], [kepebl], [studnt] un vēl visādus prieciņus.

20 comments:

Anonīms teica...

išu: (pat bez [j]) ir amerikaanju skaistajaa izrunaa. vinji vispaar lietas izrunaa jeedziigaak (to pashu eizha u.c.). vismaz man taa nez kaadeelj liekas...

Anonīms teica...

ū, izruna. tā nu gan nav lieta, kas akmenī cirsta :)
Queen Mother izruna noteikti ievērojami atšķīrās no prinča Viljama :)
Un sen pagājuši laiki, kad BBC varēja strādāt(runāt) tikai tie, kam bija RP (Received Pronunciation).

Teorētiski - var paņemt kādu pronunciation dictionary un izvēlēties sev tīkamākos variantus, paziņojot, ka Tev ir, piemēram, Cornish saknes :D Bet principā - jāievēro jaunāko vārdnīcu sniegtā izruna.

Arī mūsu profesori/lektori daudzi mācījās izrunu pirms daudziem gadiem. Cits 'updeito' :D, cits ne.

tajā reiz slavenajā angļu Jaungada skečā večiņa saka "seim praesīdiāe (procedure) aez evrī jēa". Mūsdienās reti kāds neteiks 'praesīdžae'

gar'āž kļūst par 'garidž, siga'ret par 'sigaret.
Skatoties 50. gadu latviešu filmas - nu ir tak arī viņiem dīvaina izruna, vai ne?:)

Gunčiks teica...

Man savukārt British English liekas pats labumiņš (klausīties un klausīties), jo liekas, ka 'amerikāniski' jau nu jebkurš var parunāt, bet ielauzties un iemācīties to britu lietu... unpossible (nu, gandrīz), kā teica Simpsonos.

Ah, tas britu skečiņš bija ausīm ļoti, ļoti nepierasts!

Bet par garāžu, hmm, man liekas, ka gar'āž ir po amerikanski, bet briti tā kā vairāk uz 'garidž velk.

Bet runa jau vairāk par to, kā man nākas reizēm aplauzties (:

Anonīms teica...

ga'rāž saknes ir franču valodā. tas, ko jeņķi un briti tur pēc tam atšķirīgi dara, nav tik svarīgi :)
un britu tendence ir latviešiem līdzīga (precīzāk - somugriem, jo to ietekmē mēs [atšķirībā no lietuviešiem] gandrīz vienmēr uzsveram pirmo zilbi).

skečiņš, kas , pieļauju, vairs nav īpaši zināms mūsdienās jaunākās zprindās, tika rādīts 90. gados arī pa LV TV (un nē, man vēl nav ne 50 , ne 40 gadu :D) te tas var tikt apskatīts http://www.youtube.com/watch?v=Uv1VgiDDHt8

Anonīms teica...

un jā, piekrītu, ka salas izruna sit pušu jeņķus :)pašiem jeņķiem tak arī britu izruna liekas seksīga (skatīties filmu Love Actually :DD)

Gunčiks teica...

Bet grūti amīšiem ar to saprašanu iet (subtitrēti (vai tā to sauc?) Skins, blink, blink)! Bet ko tu skaistuma vārdā nedarīsi.. :D

Skeču esmu redzējusi, lepojos, haha, ka spēju kādreiz no popkultūras izvilkt galvu ārā un papriecāties par 'antīkajiem pasaules brīnumiem'!

Anonīms teica...

bija kāda 10% nepārliecība, vai runa ir par skeča redzēšanu, vai par citēto frāzi. nekas, saite noderēs varbūt kādam, kas nebija redzējis :)

bet ar (rakstīsim vienkāršoti) prosīdiē/prosīdjiē ir vienkārši - dj>dž. tas pats at isjū - sj>š.
vispār mani patīk filmas, kur angļi/jeņķi nokļūst senā pagātnē un vēsi sarunājas ar tā laika cilvēkiem. kaut pilnīgi skaidrs, ka nekas viņiem tur nesanāktu :)

Anonīms teica...

Skins gan neesmu redzējis, bet pieļauju, ka titrus labprāt gribētu redzēt arī skečā redzētā dāma un sulainis:D
Bristole! (What does a typical Bristol accent sound like??
Heard from someone it sounds like Vicky Pollards from Little Britain) :DD

Gunčiks teica...

Nu, par to prosīdiē ir vairāk vai mazāk skaidrs, cilvēki tā īpaši nesaka (atkal - jo es neesmu dzirdējusi, hahh). Bet par isjū/išjū lietu - gribu zināt, vai tā ir no seniem laikiem aizķērusies izruna vai arī tradicionāls RP, ko aktīvi izmanto uz salas, tikai es nebiju pamanījusi līdz šim. Būs jāpameklē.

Anonīms teica...

NEVAIG tik fixi jenķus norakstīt uz jaunākajiem laikiem... ko es gribētu noskaidrot - vai tik jenķu izruna neglabā sevī arī stipri vecākas lietas - jo imigranti taču parasti konservē to valodu, kādā runā izceļošanas brīdī... tā ir ar latviešu valodu klaidā, tā ir ar Kanādas franču.

Gunčiks teica...

Noteikti ir kaut kādas vecas lietas (iespējams, daudz un no dažādām valodām), bet man gan gribētos teikt, ka aizokeānieši ir tik ļoti vienkāršojuši lietas, ka daudz kas ir zudis (it īpaši pēdējos, piemēram, 50 gados). Protams, manas zināšanas par valodas vēsturi nesniedzas gandrīz nekur, tā ka, iespējams, runāju aplamības.

Prieks, ka cilvēkiem tādas lietas interesē!

Anonīms teica...

Ticamāk, ka ishoo variants ir jaunāks par isjoo variantu. jāskatās vecās pronunciation vārdnīcās. man ir kaut kāda 50. gadu, kādu reizi varbūt paskatīšos. ātrā runā s+j pārvēršas par š un ieviešas visu valodā.
Zviedriem, piemēram, ir divu veidu š - rakstiski sk un sj, katru izšņāc savā veidā :)

Un jā, amerikāņiem ir gan tas, ka daudz kas ir vienkāršots , citādots, gan tas, ka saglabājies šis tas vecmodīgāks. Un arī amerikāņu dialekti atšķiras - dažādo imigrantu utt. dēļ.
Piemēra, somijas zviedru valoda arī ir citādāka, ar senākām formām un ļoti atšķiramām izrunas atšķirībām (ne tik vienkāršotām).

marta teica...

aktudies! lasu šo un visu "uni" sadaļu ar tāāadu eksaitmentu! viss, viss, viss ir tik ļoti tāpat kā bija, kad es tur biju.
lingvistika, fonētika (ō, fonētika, divi tempeiperi un viens bakalaurpapīrs) un komunikācijas kuģu detaļas, teātra skatuves dēļu klasifikācijas un nebeidzamā frazeoloģismu bauda.
ja te vēl būtu kaut kas par Rapas kundzi, es neietu prom nekad.
paldies par ceļojumu laikā. made my day. *)

Anonīms teica...

Jā, Rapas kundze :)
Gan, ja atmiņa neviļ, tad vai tik gunchiku nemocīja tā otra gramatikas kundze :)

marta teica...

mm. viņa gan vēl nav tik labi izkopusi savus moku rīkus, bet fakultātes spiritu kājā iešaut māk tāpat.

Guna teica...

Rapas kundze man neko nav mācījusi, tā ka par viņu man viedokļa nav :(
Gramatiku gan man māca lieliska sieviete, nevaru sūdzēties (līdz šim iztikusi bez moku rīkiem)!
Bet prieks, ka tev prieks lasīt! :)

Anonīms teica...

bet nevar noliegt, ka Rapas kundze šo to arī iemācīja :)

viņa gan nāca pie mums uz privāto skolu, kur visi maksas studenti. turklāt mūsu kursā tikai daži bija tikko no vidusskolas.
domāju, ka mēs ar Rapas kundzi abpusēji uztvērām tās kā melnā humorā balstītas mācību attiecības :D
bet leģendas par to, kā viņa un Upmale ir presējusi (kas ietver gan bezkompromisa gramatikas apgūšanu, gan kliegšanu :D) LU (it īpaši budžetniekus) arī līdz mums nonāca...:)

marta teica...

oo, iemācīja pavisam noteikti, par to šaubu nav.
mja. es biju 100% budžeta grupā, līdz ar to bijām doooooomed.kliegšana ir tikai ziediņi, ak, jel.
taisnību sakot, joprojām nevaru tajā ēkā (ko mūsu aprindās dēvē par kakumāju) ieiet bez riebuma drebuļiem. lai gan tieši tur satiku cilvēkus, bez kuriem sevi nevaru vairs iedomāties. tāda ironija, kā smejies.

Guna teica...

Rādās, ka nākamajā semestrī man būs tas prieks sadarboties ar Upmales k-dzi gramatikas lekcijās! Būs interesanti :D

Anonīms teica...

izskatās, ka mums ar Martu vairāk interesētu jaunumi Rapas kundzes frontā, bet pieredze ar Upmali arī būs interesanta :)